Modelled, albeit loosely, on French courtly entertainments of the seventeenth century, Sleeping Beauty may be interpreted as an apostrophe to the reigning monarch, expressed through the analogy of Florestan/Louis XIV. There are hints of magnanimity in the King's forgiving the misdeeds of his subjects, and he weathers the tribulations of destiny to emerge at the end having fulfilled his original task. One presumes that some such objective motivated Vsevolozhsky, the experienced courtier, in the choice of time and setting. And the ballet is filled with glorifications of the King, though if the Director truly sought to reproduce in some way the theatre of Louis XIV, there is surely something amiss in this portrayal: Lully and his collaborators forbade the inclusion of anything not flattering to Louis XIV. Vsevolozhsky's Florestan has an incompetent Master of Ceremonies and cannot even make sure that the laws of his kindgom are obeyed -- extraordinary breaches of etiquette if such a parallel were intended (especially considering how much of Russia was under martial law during Alexander Ill's reign). The Tsar, who reacted coolly to the new work, may well have thought that if Sleeping Beauty were somehow an allegory of his realm it was uncomplimentary, if not wholly undeserved.
Tchaikovsky's Ballets by Roland John Wiley. 1991. Page 149.
Monday, April 4, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment